Warunki pośrednictwa usług turystycznych świadczonych przez Berlin Tourismus Marketing GmbH

1. Przedmiot pośrednictwa

Berlin Tourismus Marketing GmbH (visitBerlin) prowadzi pośrednictwo usług turystycznych w imieniu osób trzecich. Poniższe warunki mają zastosowanie w odniesieniu do pośrednictwa usług turystycznych wymienionych w niniejszych warunkach.

2. Zawarcie umowy

visitBerlin nie świadczy w ramach swojej działalności wymienionej w punkcie 1 własnych usług, lecz pośredniczy w imieniu i na rachunek innych przedsiębiorstw, zwanych usługodawcami. Umowa zostaje zawarta wyłącznie pomiędzy usługodawcą a zleceniodawcą. visitBerlin nie jest touroperatorem w rozumieniu  §§ 651a i nast. kc.

3. Usługi w zakresie noclegów

3.1. Rezerwacja

visitBerlin oferuje w imieniu usługodawców systemem rezerwacji pokoi. visitBerlin lub biuro podróży sprawdzają, czy pokój zamawiany przez zleceniodawcę jest dostępny w systemie. Umowa o zakwaterowanie zostaje zawarta po przekazaniu zleceniodawcy numeru rezerwacji przez visitBerlin lub biuro podróży. Przedsiębiorstwo hotelarskie jest zobowiązane do udostępnienia zarezerwowanych pokoi na okres rezerwacji. W przeciwnym razie ma ono obowiązek zapewnić zleceniodawcy odszkodowanie.

Zleceniodawca jest zobowiązany do uiszczenia uzgodnionej ceny pokoju za okres obowiązywania umowy.

3.2. Płatność

Zleceniodawca zapłaci kwotę za zarezerwowany przez siebie pokój w przedsiębiorstwie hotelarskim. W przypadku rezerwacji w biurze podróży zleceniodawca dokona zapłaty w biurze podróży. Biuro podróży przekaże bezpośrednio na rzecz hotelu należną kwotę po potrąceniu uzgodnionej prowizji za pośrednictwo. Ewentualnych roszczeń można dochodzić tylko i wyłącznie wobec przedsiębiorstwa hotelarskiego. Za pośrednictwo przez BTM od zleceniodawcy może zostać pobrana opłata.

3.3. Przyjazd po godzinie 18.00

Przedsiębiorstwo hotelarskie jest zasadniczo zobowiązane do zachowania rezerwacji do godziny 18.00 w dniu przyjazdu. Zleceniodawca jest zobowiązany zawiadomić przedsiębiorstwo hotelarskie, jeśli przyjazd nastąpi po godzinie 18.00. W przypadku gwarantowanych rezerwacji (przedpłata, zaliczka lub podany numer karty kredytowej) rezerwacja utrzymywana jest również po godzinie 18.00, aż do przyjazdu zleceniodawcy. To samo dotyczy rezerwacji, które nastąpiły w dniu przyjazdu, lecz po godzinie 18.00.

3.4. Zmiana rezerwacji

Zmiany rezerwacji w zakresie zakwaterowania lub osoby podróżującej będą postrzegane jako zmiany rezerwacji, które mogą zostać dokonane za zryczałtowaną opłatę w wysokości 15,-EUR za rezerwację. Zmiany rezerwacji, które powodują skrócenie czasu trwania pobytu, będą postrzegane jako rezygnacja w myśl punktu 3.5.

3.5. Odstąpienie od umowy/ rezygnacja

Zleceniodawca ma prawo w każdej chwili przed rozpoczęciem podróży do odstąpienia od umowy poprzez złożenie oświadczenia o odstąpieniu wobec visitBerlin lub biura podróży. Oświadczenie o odstąpieniu musi mieć formę pisemną. Jeśli odstąpienie od umowy ma miejsce na krótko przez rozpoczęciem podróży – od dwóch dni przez przyjazdem - zleceniodawca ma obowiązek dodatkowo poinformować przedsiębiorstwo hotelarskie o odstąpieniu od umowy. Bezpłatna rezygnacja, niezależnie od daty rezerwacji jest zasadniczo możliwa, o ile wpłynie ona w formie pisemnej nie później niż na jeden dzień przez zarezerwowanym terminem przyjazdu. Uregulowania obejmujące wyjątki zostaną uzgodnione ze zleceniodawcą bezpośrednio po utrzymaniu potwierdzenia rezerwacji od przedsiębiorstwa hotelarskiego. Jeśli rezerwacja zostanie wycofana przez zleceniodawcę, visitBerlin podejmie próbę znalezienia innych klientów na zwolniony pokój. Jeśli nie uda się znalezienie klienta na zwolniony pokój, przedsiębiorstwo hotelarskie ma prawo do zażądania od zleceniodawcy odszkodowania z tytułu niewypełnienia w myśl § 651 kc. Pobierane opłaty za rezygnację nie mogą wynosić więcej niż 80% ceny pokoju za pierwszą noc. Przedsiębiorstwo hotelarskie ma prawo w przypadku rezerwacji na więcej nocy, do zażądania większego odszkodowania od zleceniodawcy, jeśli można udowodnić, że pokoje które zostały zwolnione na skutek rezygnacji, nie mogły zostać wynajęte innym osobom.

3.6. Brak przyjazdu

Jeśli zleceniodawca nie przyjedzie bez uprzedniego zawiadomienia, przedsiębiorstwo hotelarskie jest uprawnione do wystawienia zleceniodawcy rachunku „no-show’ w terminie 7 dni po dacie przyjazdu. Pobrane opłaty „no-show’ nie mogą wynosić więcej niż 80% ceny pokoju za pierwszą noc. Przedsiębiorstwo hotelarskie ma prawo w przypadku rezerwacji na więcej nocy, do zażądania większego odszkodowania od zleceniodawcy, jeśli można udowodnić, że pokoje które zostały zwolnione na skutek rezygnacji, nie mogły zostać wynajęte innym osobom.

3.7.

W przypadku odstąpienia od umowy/rezygnacji oraz braku przyjazdu, BTM należne jest poza tym stosowne odszkodowanie za poniesione nakłady w formie zryczałtowanej opłaty za odstąpienie w wysokości 15,- EUR za rezerwację.

3.8. Rezerwacje grupowe

Dla rezerwacji grupowych od 8 pokoi/16 osób obowiązują warunki handlowe usługodawcy. Sporządzenie oferty jest bezpłatne. Jeśli w wymienionym terminie nie będzie miała miejsce odpowiedź, za poniesione nakłady visitBerlin zostanie pobrana opłata manipulacyjna. Ceny oferowane przez visitBerlin jako pośrednika wobec biur podróży i innych pośredników są cenami netto.

4. Bilety wstępu

Bilety wstępu są oferowane, jeśli dostępne są kontyngenty. W przypadku braku dostępności nie istnieje prawo do pośrednictwa. Za wszystkie rezerwacje biletów naliczane będą zryczałtowane koszty wysyłki.

4.1. Rezerwacja, płatność i przekazanie biletów

Do ceny podstawowej naliczane są narzuty - dodatek za przedsprzedaż i - w przypadku rezerwacji przez system - opłaty za korzystanie z systemu. Po dokonanej rezerwacji
i obciążeniu karty kredytowej zleceniodawcy całą kwotą nastąpi wysłanie biletów wstępu. Jeśli płatność nie będzie realizowana kartą kredytową, zleceniodawca otrzyma tymczasowe potwierdzenie rezerwacji z wyznaczonym terminem płatności całej kwoty. Rezerwacja zostanie dokonana dopiero wraz z terminowym wpływem płatności
w visitBerlin. Po wpłynięciu płatności zleceniodawcy zostaną przesłane bilety wstępu. Ryzyko opóźnienia w zakresie przelewów bankowych lub przesyłek ponosi zleceniodawca. W przypadku rezerwacji na krótko przez imprezą możliwe jest uzgodnienie odbioru biletów wstępu w Berlin Tourist Info BTM. Zleceniodawca nie ma prawa do odszkodowania za nieodebrane w terminie bilety wstępu.

4.2. Rezerwacje dla grup liczących ponad 16 osób

W przypadku zapytań o rezerwacje grupowe zleceniodawca otrzyma ofertę obejmującą warunki dla rezerwacji grupowych jak i termin płatności.  Jeśli w wymienionym terminie zleceniodawca nie udzieli odpowiedzi, za poniesione nakłady BTM zostanie pobrana opłata manipulacyjna.

4.3. Odstąpienie od umowy / rezygnacja

Wyklucza się wymianę lub zwrot o ile impreza nie odbędzie się z powodu, na który usługodawca nie ma wpływu.

5. Bilety Deutsche Bahn AG

visitBerlin wystawia bilety na przejazd RIT tylko i wyłącznie w kombinacji z co najmniej jednym noclegiem, będącym przedmiotem pośrednictwa visitBerlin. Zleceniodawca jest zobowiązany do okazania potwierdzenia rezerwacji na nocleg w trakcie podróży tam i z powrotem na żądanie personelu pociągu. Po wpłynięciu płatności visitBerlinwysyła do zleceniodawcy bilet RIT. Ryzyko utraty lub spóźnienia podczas wysyłki ponosi zleceniodawca. Zwrot za niewykorzystane bilety jest możliwy w terminie 6 miesięcy po upływie terminu ważności. Za zwrot pobierana jest opłata manipulacyjna w zryczałtowanej wysokości 15,- EUR za bilet. Obowiązują podane na bilecie warunki Deutsche Bahn AG.

6. Przewodnicy

visitBerlin oferuje w imieniu usługodawców usługi przewodników. Kwota za zarezerwowane usługi, o ile nie podano inaczej, jest uiszczana przez zleceniodawcę w gotówce w EUR, na ręce przewodnika. O zmianie lub rezygnacji należy powiadomić visitBerlin i zarezerwowanego przewodnika najpóźniej 72 godziny przed zarezerwowanym terminem w formie pisemnej. W przeciwnym wypadku zleceniodawca zostanie obciążony całą ceną za usługę. Za zmianę lub rezygnację zarezerwowanych usług może zostać pobrana opłata manipulacyjna. Bez dodatkowych uzgodnień maksymalny czas oczekiwania przewodnika na zleceniodawcę wynosi 45 min. i jest potrącany z ogólnego czasu uzgodnionej usługi.

7. Pośrednictwo w zakresie wynajmu autobusów
i statków

visitBerlin oferuje w imieniu usługodawców autobusy, statki i inne środki transportu. visitBerlin składa zleceniodawcy ofertę. Jeśli w wymienionym terminie zleceniodawca nie udzieli odpowiedzi, za poniesione nakłady visitBerlin zostanie pobrana opłata manipulacyjna. O zmianie lub rezygnacji należy powiadomić visitBerlin i usługodawcę, u którego złożono rezerwację w formie pisemnej. Za zmianę lub rezygnację zarezerwowanych usług visitBerlin może zostać pobrana opłata manipulacyjna. Ponadto obowiązują warunki handlowe danego usługodawcy.

8. Restauracje

visitBerlin oferuje w imieniu usługodawców restauracje. BTM składa zleceniodawcy ofertę. Jeśli w wymienionym terminie zleceniodawca nie udzieli odpowiedzi, za poniesione nakłady visitBerlin zostanie pobrana opłata manipulacyjna. Ponadto obowiązują warunki handlowe danego usługodawcy.

9. Miejsca imprez

visitBerlin oferuje w imieniu usługodawców miejsca imprez. visitBerlin składa zleceniodawcy ofertę. Jeśli zleceniodawca w reakcji na ofertę visitBerlinnie złoży rezerwacji, za poniesione przez visitBerlin nakłady zostanie pobrana opłata manipulacyjna. Ponadto obowiązują warunki handlowe danego usługodawcy.

10. Pozostałe usługi

W przypadku pośrednictwa w zakresie innych usług zleceniodawca otrzyma potwierdzenie rezerwacji od visitBerlin lub bezpośrednio od usługodawcy z należną kwotą rachunku oraz podanymi sposobami płatności. Rezerwacja zostanie dokonana dopiero wraz z terminowym wpływem płatności. Obowiązują warunki handlowe danego usługodawcy.

11. Odpowiedzialność

visitBerlin ponosi wyłącznie odpowiedzialność za działalność związaną z pośrednictwem. Odpowiedzialność ogranicza się do działania z premedytacją oraz rażących zaniedbań. Wyklucza się odpowiedzialność w przypadku prostego zaniedbania. visitBerlin nie odpowiada za zakłócenia w wyniku działania siły wyższej, strajku lub zakłóceń w komunikacji. visitBerlin nie ponosi odpowiedzialności
w zakresie nieleżącym w zakresie jego właściwości.

12. Wskazówki ogólne

Nieskuteczność poszczególnych postanowień umowy nie narusza skuteczności pozostałych postanowień umowy o pośrednictwo. Niniejsze warunki obowiązują w zakresie pośrednictwa Berlin Tourismus Marketing GmbH. Sądem właściwym jest Berlin.

Choose language

deutsch english nederlands francais italiano castellano polski russian chinese japanese turkce